30 August 2010

LIFE

Original / Romaji Lyrics

Doro darake yo najime nai tokai de
Onaji you ni warae nai
utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
"Yume wa kanai mashita ka?"
ATASHI mada MOGA ite iru

Kodomo no goro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki

Hi no ataru basho ni dete
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru

Nureta koinu hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita

Aisaretai aisaretai bakari
ATASHI iitte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne

Kodomo no koro wa MAMA no koto
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu

Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mita
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life

Demo kokoro no naka subete wo
Totemo tsutae kire nai
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru

Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know...
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life

Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru

English Translation

Covered in dirt, In an unfamiliar city
I didn't smile like usual
I just walked hanging my head
To all the people hurrying quickly past me
"Have your dreams come true?"
I'm still struggling

Rather than going back to my childhood
I want to live happily now
I'm a coward by nature

If I try to leave for a place where the sun shines
With open arms
I think,
"I wonder if I could cross the sky?"
I still can't see
my wings for flying
Because I can't just go on, I continue to live

Just by picking up a wet puppy
Enough to smile a little
My tears came pouring out

I want to be loved, I just want to be loved
I've said it
It's no good just wishing for it

There were also days in my childhood
Where I had hurt my mother
I want to change
it all now

I tried to leave for a place where the sun shines
Gripping tightly
Destroying that time and place
I can change my life

But, I can't communicate everything
In my heart
Because I can't just go on
I continue to live

Going to a place where the sun shines
I try to open a map, but
I know... you know...
There's nothing I can do even if I'm lost
I can change my life

With everything that's gone by lately
I'm only the me I am now
Because I can't just go on
I continue to live

28 August 2010

Happypeople

Performed by: Skoop On Somebody

Everybody Stand Up! Minna tatakattenda!
Naishin wa fuan da demo Keep Your Head Right Up!
To tha Sky!

Donna toki mo (Oh Yeah!)
Doko ni ite mo (Oh Yeah!)
Just Call me anytime! (Oh Yeah!)
CHIKARA ni naru yo

Happypeople's In Tha House!!!
TAFUna egao de
Happypeople's In Tha House!!!
Ikite yuku no sa

Ki ni sunna My Brother! Kimi rashikute iin da!
Naitatte My Sister! Mata waraeba iin da!

Shinkokyuu shite (Oh Yeah!)
Yorimichi shite (Oh Yeah!)
It's All In Your Mind (Oh Yeah!)
Kaze ni fukarete

Happypeople's In Tha House!!!
RAFUna yasashisa de
Happypeople's In Tha House!!!
Choudo ii kara
Happypeople's In Tha House!!!
Naite waratte
Happypeople's In Tha House!!!
Motto tooku e

CHIKARA ni naru yo
Happypeople's In Tha House!!!
TAFUna egao de
Happypeople's In Tha House!!!
Ikite yuku no sa
Happypeople's In Tha House!!!
"Hitori ja nai" tte
Happypeople's In Tha House!!!
KIMI ga waratta

27 August 2010

Houkiboshi / Comet

Performed by Younha
Original / Romaji Lyrics

yozora o miage hitori houkiboshi o mita no
isshun de hajikete wa kiete shimatta kedo
anata no koto omou to mune ga itaku naru no
ima sugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara

moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
sora kakenuke tonde iku, donna
ashita ga kite mo ko no omoi wa tsuyoi
dakara houkiboshi zutto kowarenai yo

ame ga futte iyada to boyaiteita toki ni
anata ga itta koto ima demo oboeteru
ame no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga deru
sore o kangaeru to ame mo suki ni nareru yo ne to

moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
afureru hikari furasu yo itsumo
kanashii toki yozora miru anata ga
egao ni naru youni motto kagayakitai

anata wa itsumo hitori nanika to tatakatteru
soba ni iru koto shika atashi ni wa dekinai kedo

moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
sora kakenuke tonde iku kitto
kanarazu todoku ko no isshun no hikari de
anata no IMA terashi sora o megurou
atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
kitto soba ni ite ageru, donna toki mo

English Translation

Looking up at the night sky alone, I saw a comet
Though it appeared and vanished in a second
When I think of you, my chest begins to hurt
I want to see you right now, but I can't fly through the sky

If perchance I could have become a comet
I would go flying through the sky
No matter what kind of tomorrow comes, this thought is strong
So my comet is unbreakable

As I was complaining about how hateful the rain was
Even now I still remember what you said
How, after the rain, the night sky is beautifully filled with stars
Thinking of that, I could even come to like the rain

If perchance I could have become a comet
I would always spill my overflowing light
As you look at the night sky when you're sad
I want to sparkle more so that you will smile

You are always fighting something by yourself
Being by your side is all I can do

If perchance I could have become a comet
I would go flying thorugh the sky, surely
I would definitely reach you, with this single moment of light
Lighting up your present and passing through the sky
If I could have become a comet
I would surely stay by your side, at any time